Le Bateau Ivre
Comme je descendais des Fleuves impassibles, Je ne me sentis plus guidé par les haleurs: Des Peaux-Rouges criards les avaient pris pour cibles Les ayant cloués nus aux poteaux de couleurs.
J'étais insoucieux de tous les équipages, Porteur de blés flamands ou de cotons anglais. Quand avec mes haleurs ont fini ces tapages Les Fleuves m'ont laissé descendre où je voulais.
Dans les clapotements furieux des marées Moi l'autre hiver plus sourd que les cerveaux d'enfants, Je courus ! Et les Péninsules démarrées N'ont pas subi tohu-bohus plus triomphants.
La tempête a béni mes éveils maritimes. Plus léger qu'un bouchon j'ai dansé sur les flots Qu'on appelle rouleurs éternels de victimes, Dix nuits, sans regretter l'oeil niais des falots!
Plus douce qu'aux enfants la chair des pommes sures, L'eau verte pénétra ma coque de sapin Et des taches de vins bleus et des vomissures Me lava, dispersant gouvernail et grappin
Et dès lors, je me suis baigné dans le Poème De la Mer, infusé d'astres, et lactescent, Dévorant les azurs verts ; où, flottaison blême Et ravie, un noyé pensif parfois descend;
Où, teignant tout à coup les bleuités, délires! Et rythmes lents sous les rutilements du jour, Plus fortes que l'alcool, plus vastes que nos lyres, Fermentent les rousseurs amères de l'amour!
Je sais les cieux crevant en éclairs, et les trombes Et les ressacs et les courants : Je sais le soir, L'aube exaltée ainsi qu'un peuple de colombes, Et j'ai vu quelque fois ce que l'homme a cru voir!
J'ai vu le soleil bas, taché d'horreurs mystiques, Illuminant de longs figements violets, Pareils à des acteurs de drames très-antiques Les flots roulant au loin leurs frissons de volets!
J'ai rêvé la nuit verte aux neiges éblouies, Baiser montant aux yeux des mers avec lenteurs, La circulation des sèves inouïes, Et l'éveil jaune et bleu des phosphores chanteurs!
J'ai suivi, des mois pleins, pareille aux vacheries Hystériques, la houle à l'assaut des récifs, Sans songer que les pieds lumineux des Maries Pussent forcer le mufle aux Océans poussifs!
J'ai heurté, savez-vous, d'incroyables Florides Mêlant aux fleurs des yeux de panthères à peaux D'hommes ! Des arcs-en-ciel tendus comme des brides Sous l'horizon des mers, à de glauques troupeaux!
J'ai vu fermenter les marais énormes, nasses Où pourrit dans les joncs tout un Léviathan! Des écroulement d'eau au milieu des bonaces, Et les lointains vers les gouffres cataractant!
Glaciers, soleils d'argent, flots nacreux, cieux de braises! Échouages hideux au fond des golfes bruns Où les serpents géants dévorés de punaises Choient, des arbres tordus, avec de noirs parfums!
J'aurais voulu montrer aux enfants ces dorades Du flot bleu, ces poissons d'or, ces poissons chantants. - Des écumes de fleurs ont bercé mes dérades Et d'ineffables vents m'ont ailé par instants.
Parfois, martyr lassé des pôles et des zones, La mer dont le sanglot faisait mon roulis doux Montait vers moi ses fleurs d'ombres aux ventouses jaunes Et je restais, ainsi qu'une femme à genoux...
Presque île, balottant sur mes bords les querelles Et les fientes d'oiseaux clabaudeurs aux yeux blonds Et je voguais, lorsqu'à travers mes liens frêles Des noyés descendaient dormir, à reculons!
Or moi, bateau perdu sous les cheveux des anses, Jeté par l'ouragan dans l'éther sans oiseau, Moi dont les Monitors et les voiliers des Hanses N'auraient pas repêché la carcasse ivre d'eau;
Libre, fumant, monté de brumes violettes, Moi qui trouais le ciel rougeoyant comme un mur Qui porte, confiture exquise aux bons poètes, Des lichens de soleil et des morves d'azur,
Qui courais, taché de lunules électriques, Planche folle, escorté des hippocampes noirs, Quand les juillets faisaient crouler à coups de triques Les cieux ultramarins aux ardents entonnoirs;
Moi qui tremblais, sentant geindre à cinquante lieues Le rut des Béhémots et les Maelstroms épais, Fileur éternel des immobilités bleues, Je regrette l'Europe aux anciens parapets!
J'ai vu des archipels sidéraux ! et des îles Dont les cieux délirants sont ouverts au vogueur: - Est-ce en ces nuits sans fond que tu dors et t'exiles, Million d'oiseaux d'or, ô future Vigueur? -
Mais, vrai, j'ai trop pleuré ! Les Aubes sont navrantes. Toute lune est atroce et tout soleil amer: L'âcre amour m'a gonflé de torpeurs enivrantes. Ô que ma quille éclate ! Ô que j'aille à la mer!
Si je désire une eau d'Europe, c'est la flache Noire et froide où vers le crépuscule embaumé Un enfant accroupi plein de tristesses, lâche Un bateau frêle comme un papillon de mai. Je ne puis plus, baigné de vos langueurs, ô lames, Enlever leur sillage aux porteurs de cotons, Ni traverser l'orgueil des drapeaux et des flammes, Ni nager sous les yeux horribles des pontons.
Arthur Rimbaud
| O Barco Bêbado
Quando eu atravessava os Rios impassíveis, Senti-me libertar dos meus rebocadores. Cruéis peles-vermelhas com uivos terríveis Os espetaram nus em postes multicores.
Eu era indiferente à carga que trazia, Gente, trigo flamengo ou algodão inglês. Morta a tripulação e finda a algaravia, Os Rios para mim se abriram de uma vez.
Imerso no furor do marulho oceânico, No inverno, eu, surdo como um cérebro infantil, Deslizava, enquanto as Penínsulas em pânico viam turbilhonar marés de verde e anil.
O vento abençoou minhas manhãs marítimas. Mais leve que uma rolha eu dancei nos lençóis das ondas a rolar atrás de suas vítimas, dez noites, sem pensar nos olhos dos faróis!
Mais doce que as maçãs parecem aos pequenos, A água verde infiltrou-se no meu casco ao léu E das manchas azulejantes dos venenos E vinhos me lavou, livre de leme e arpéu.
Então eu mergulhei nas águas do Poema do Mar, sarcófago de estrelas, latescente, Devorando os azuis, onde às vezes – dilema Lívido – um afogado afunda lentamente;
Onde, tingindo azulidades com quebrantos E ritmos lentos sob o rutilante albor, Mais fortes que o álcool, mais vastas que os nossos prantos, fermentam de amargura as rubéolas do amor!
Conheço os céus crivados de clarões, as trombas, Ressacas e marés: conheço o entardecer, A Aurora em explosão como um bando de pombas, E algumas vezes vi o que o homem quis ver!
Eu vi o sol baixar, sujo de horrores místicos, Iluminando os longos glaciais; Como atrizes senis em palcos cabalísticos, Ondas rolando ao longe os frêmitos de umbrais!
Sonhei que a noite verde em neves alvacentas Beijava, lenta, o olhar dos mares com mil coros, Soube a circulação das seivas suculentas E o acordar louro e azul dos fósforos canoros!
Por meses eu segui, tropel de vacarias Histéricas, o mar estuprando as areias, Sem esperar que aos pés de ouro das Marias Esmorecesse o ardor dos Oceanos sem peias!
Cheguei a visitar as Flóridas perdidas Com olhos de jaguar florindo em epidermes De homens! Arco-íris tensos como bridas No horizonte do mar de glaucos paquidermes.
Vi fermentarem pântanos imensos, ansas Onde apodrecem Leviatãs distantes! O desmoronamento da água nas bonanças E abismos a se abrir no caos, cataratantes!
Geleiras, sóis de prata, ondas e céus cadentes! Náufragos abissais na tumba dos negrumes, Onde, pasto de insetos, tombam as serpentes Dos curvos cipoais, com pérfidos perfumes!
Ah! se as crianças vissem o dourar das ondas, Áureos peixes do mar azul, peixes cantantes... – As espumas em flor ninaram minhas rondas E as brisas da ilusão me alaram por instantes.
Mártir de pólos e de zonas misteriosas, O mar a soluçar cobria os meus artelhos Com flores fantasmais de pálidas ventosas e eu, como uma mulher, me punha de joelhos...
Quase ilha a balouçar entre borras e brados De gralhas tagarelas com olhar de gelo, Eu vogava, e por minha rede os afogados Passavam, a dormir, descendo a contrapelo.
Mas eu, barco perdido em baías e danças, Lançado no ar sem pássaros pela torrente, De quem os Monitores e os arpões das Hansas Não teriam pescado o casco de água ardente;
Livre, fumando em meio às virações inquietas, Eu que furava o céu violáceo como um muro Que mancham, acepipe raro aos bons poetas, Líquens de sol vômitos de azul escuro;
Prancha louca a correr com lúnulas e faíscas E hipocampos de breu, numa escolta de espuma, Quando os sóis estivais estilhaçam em riscas O céu ultramarino e seus funis de bruma;
Eu que tremia ouvindo, ao longe, a estertorar, O cio dos Behemóts e dos Maelstroms febris, Fiandeiro sem fim dos marasmos do mar, Anseio pela Europa e os velhos peitoris!
Eu vi os arquipélagos astrais! e as ilhas Que o delírio dos céus desvela ao viajor: – É nas noites sem cor que te esqueces e te ilhas, Milhão de aves de ouro, ó futuro Vigor?
Sim, chorar eu chorei! São mornas as Auroras! Toda lua é cruel e todo sol, engano: O amargo amor opiou de ócios minhas horas. Ah! que esta quilha rompa! Ah! que me engula o oceano!
Da Europa a água que eu quero é só o charco Negro e gelado onde, ao crepúsculo violeta, Um menino tristonho arremesse o seu barco trêmulo como a asa de uma borboleta.
No meu torpor, não posso, ó vagas, as esteiras Ultrapassar das naves cheias de algodões, Nem vencer a altivez das velas e bandeiras, Nem navegar sob o olho torvo dos pontões.
Tradução de Augusto de Campos
|